您的位置:环球雅思 -> 托福阅读 -> 托福文章阅读要学会段意推测

托福文章阅读要学会段意推测

发布:上海环球雅思学校  点击数:  发布时间:2013-2-26 10:29:14

摘要: 新托福考试中的托福口语阅读材料虽说不长,但题材非常广泛,而考生的知识又受限于自己所学的专业,不可能面面俱到。这样,当遇到阅读材料的内容非常陌生时,尽管表面上看没有生词,也难免会出现“读不懂”的现象,本文综

     新托福考试中的托福口语阅读材料虽说不长,但题材非常广泛,而考生的知识又受限于自己所学的专业,不可能面面俱到。这样,当遇到阅读材料的内容非常陌生时,尽管表面上看没有生词,也难免会出现“读不懂”的现象,本文综合整理提供了托福考试技巧:猜测段落大意,以供各位考生复习参考,希望对考生复习有所帮助。
 
  cancer recovery
 
  a 32-year-old woman in belgium has become the first woman ever to give birth after having ovarian tissue removed, frozen and then implanted back in her body. the patient had the tissue removed in 1997 in hopes of preserving her fertility because she had hodgkin‘s lymphoma, a type of cancer, and was about to undergo chemotherapy with drugs likely to damage her ovaries and cause infertility. she and her doctors hoped that once she was cured, the ovarian tissue could be thawed and returned to her abdomen to produce eggs.
 
  文中的一些生词,如:ovarian tissue, fertility, hodgkin’s lymphoma, chemotherapy, thawed, abdomen(如果它们是生词的话)会妨碍我们对段落大义的理解,但我们熟悉的“give birth, produce eggs”告诉我们本段落所叙述的内容与妇女生育有关,而且我们还可以判断出这是一例不同寻常的生育,因为removed(摘除)、frozen(冷冻)、implanted(移植)、returned(放回)等这些关键词向我们显示了这样一个关键信息。从第二句得知,这位病人摘除的ovarian tissue是希望能保护她的fertility。
 
  最后一句又说,先前摘除的ovarian tissue 移植回去后可以produce eggs;再从生活常识中得知,能使妇女产卵生育的器官是卵巢。这样,综合起来我们就推测出了ovarian的意义是“卵巢”、fertility的意义是“生育能力”。而至于这位妇女得的什么癌症(hodgkin‘s lymphoma)我们可以忽略不计,只要抓住“治疗这种疾病的药物会导致’不育‘”这一主要信息即可(第二句后半句)。
 
  至此,我们可以大胆地推测本段的核心大意:文中提到的比利时妇女患有癌症(lymphoma淋巴),而化疗这种癌症的药物会引起不育(infertility);为保护她的生育能力(fertility),治疗前,医生摘除了她的卵巢(ovarian)冷冻起来,待疾病治好以后,再生育。
 
  我们在阅读中可以凭借我们认识的一些词汇的拼凑,根据文章中技巧细节所谈到的一步步的进行推测。每天练习几篇文章的认知能力,并总结一些托福考试特殊话题的词汇,相信会有一定帮助的。
    更多精彩资讯请继续关注上海环球雅思  http://www.sh-ielts.com/ 

更多雅思资讯请访问 >>>上海环球雅思

分享到:

热点专题

黄浦地址:上海市淮海东路49号东淮海国际大厦7层 徐汇地址:漕溪北路237弄6号中金国际广场c座9层

杨浦地址:国宾路18号万达广场a座20层(五角场) 浦东地址:浦东南路855号世界广场5楼

咨询、报名服务:400-6869-621 021-51087939(24小时为您服务) 北京三行华拓科技发展有限公司 版权所有 环球雅思学校

copyright @ 2016 www.sh-ielts.com. all rights reserved

京icp证040377号 京公网安备:110108005028号